... Certaines pièces d’archives, comme celles qui sont contenues dans le Fonds Éditions Fides, par exemple une lettre datée du 2 mars 1952 qu’il rédige à l’attention de son éditeur Clément Saint-Germain, présentent un « Leclerc [qui] est conscient de sa “ ...
Félix Leclerc
... À titre d’exemple, William Chapman reçoit pour son recueil des Québecquoises (1876) des félicitations par lettre de Coppée. L’idée de poème en prose traverse ensuite les décennies et transcende les genres. ...
... Une autofiction avant la lettre ? », Joël Zufferey, dir., L’autofiction. Variations génériques et discursives, Louvain-la-Neuve, L’Harmattan-Academia, 2012, p. 24. 69. Félix Leclerc, Pieds nus dans l’aube, op. cit., p. 242. ...
... Nous lui devons tout ce que nous avons : langue, terres, métiers, famille, santé, foi, idéal » (Leclerc 1955, 177). ...
... Agé de 22 ans, issu d’une famille italienne de tradition anarchisante, Francioli est alors engagé politiquement à l’extrême gauche, jouant le satellite du mouvement trotskiste de la Ligue marxiste révolutionnaire qui prend son élan en Suisse romande, ...
... Non seulement ressurgit-elle par bribes à divers endroits (1946, 23, 60, 75, 158, 195, 214), mais elle est associée à plusieurs personnages, tous membres de la famille Leclerc, comme pour montrer la filiation dans ce désir de proximité avec la nature. ...
... Notre beau trottoir de bois, tortueux et usé, qui faisait poliment des détours pour ne pas se buter contre les arbres, qui en maints endroits protégeait de vieilles herbes folles et des familles entières de grillons, ce chef-d’œuvre du père Richard dut ...
... C’est également ce qui ressort des deux lettres de lecteurs publiées dans Le Devoir à la suite de la critique de Basile : on y fait valoir la proximité entre l’écriture de Leclerc et le peuple québécois. Et puisque c’est au 146. ...
... Son article affiche même en lettres majuscules le sous-titre : « UN THÉÂTRE QUÉBÉCOIS AUTHENTIQUE » (Royer 1966, 19). ...
... liberté » Gilles Vigneault, Les gens de mon pays (1965) À la mémoire de mon grand-oncle Brian Richard Châteauvert, alias Peter, traducteur des discours de Jean Lesage et greffier du feuilleton et des journaux à l’Assemblée législative, oublié… comme la famille ...