Histoire populaire du Québec, tome 5

Histoire populaire du Québec, tome 5

Page 260

... santé sous toutes leurs formes), à leur affirmation économique (c’està-dire au pouvoir de mettre sur pied les instruments économiques et financiers qu’ils croient nécessaires), à leur épanouissement culturel (c’està-dire non seulement aux arts et aux lettres ...

Page 262

... Il faut que cesse, dans nos familles, dans nos écoles de tous ordres, dans toute la nation, ce vague patriotisme sans substance qui ne commande nos gestes qu’une ...

Page 269

... Le 4 janvier 1968, Jules Léger, l’ambassadeur du Canada en France, adresse une lettre aux représentants de pays francophones qui doivent se rendre à Libreville. ...

Page 270

... Ce dernier, muni d’une lettre de créance signée par le premier ministre Johnson, se présente donc à Libreville pour la conférence, où se produira une « guerre des drapeaux ». ...

Page 294

... « C » et non à la lettre « Q », comme à Libreville, vu qu’il n’y avait qu’une seule ...

Page 295

... À l’intérieur de la salle de conférence, la délégation sera identifiée par une plaque “Canada-Québec” (même procédure pour les autres provinces ayant formé des délégations) en lettres de même dimension, mais la préséance étant donnée à “Canada” au-dessus ...

Page 297

... Dans une lettre au premier ministre Bertrand, le 25 avril 1969, Trudeau insiste à nouveau sur sa conception des relations « extérieures » du Québec : « Pour le gouvernement canadien, la conférence de Paris, dans les circonstances présentes, soulève d’ ...

Page 298

... toute participation à une conférence de l’éducation, à laquelle elles portent un intérêt valable, des provinces dont la population francophone est supérieure à celle de certains pays africains. » Ce n’est que le 26 juin 1969 que Bertrand répond à la lettre ...

Page 330

... La commission, qui sera présidée par Jean-Denis Gendron, vice-doyen de la Faculté des lettres de l’Université Laval, doit faire rapport dans un an. ...

Page 338

... l’obligation pour les futurs Néo-Québécois d’inscrire leurs enfants aux écoles de langue française, 3) l’utilisation du recensement annuel comme le recommande la commission Parent pour déterminer la langue d’usage, française ou anglaise, au sein des familles ...