Québec et l'Irlande (Le)

Québec et l'Irlande (Le)

Page 9

... Patrick’s Society of Montreal en mars 1834 pour contrer les Patriotes de Louis-Joseph Papineau. Ils sont aux côtés du gouverneur britannique lord Aylmer dans sa lutte contre les revendications républicaines des Patriotes. La St.  ...

Page 16

... Dans les deux cas, la Vierge Marie, figure marquante du catholicisme traditionaliste, sert de vecteur à cette critique. ...

Page 17

... Connie incarne ce nouveau nationalisme québécois non ethnique, comme l’explique White en s’appuyant sur Hubert Aquin. Ce personnage d’« effelquois », comme le dit Ferron, se veut une incarnation patriotique à la fois de l’Irlande et du Québec. ...

Page 29

... L’Assemblée locale « Ville-Marie » 3484, cette « ruche » francophone, est formée d’ouvriers francophones et de ses actions vont jaillir toute une série d’Assemblées canadiennes-françaises20. ...

Page 30

... Palladium of Labor, 28 février, 7 mars et 24 juillet 1885. ...

Page 31

... CLARK, George KEYS, William Assemblée locale 3484 Ville-Marie (1884-1896) MASSIE, Élie BENOÎT, Olivier-David LAFONTAINE, Urbain DARLINGTON, William CORRIVEAU, Onésiphore KEYS, Redmond DARLINGTON, William WARREN, George S. DODD, J. ...

Page 33

... L’Assemblée «  Ville-Marie  demande à George S. Warren de » regrouper les ouvriers francophones des ateliers du Grand Tronc. ...

Page 34

... 34 L E Q U É B E C E T L’ I R L A N D E Figure 1 L’enracinement des Chevaliers du travail 1883 AL 2436 Dominion Mixte Janvier, Pointe-St-Charles 1884 1885 AL 3484 Ville-Marie Mixte Novembre, Montréal AL 3852 Progress Industrielle, GTR Mai, Pointe-St-Charles ...

Page 35

... Dans un geste décisif, traduisant la nouvelle force des membres canadiens-français, l’Assemblée locale « Ville-Marie » appelle toutes les sociétés ouvrières, le 5 décembre 1885, à se réunir, à coordonner leurs actions et à presser les politiciens d’agir ...

Page 37

... Dans une lettre au grand maîtreouvrier Powderly, le secrétaire de l’AL Ville-Marie, Pierre Sansfaçon, réclame dans un anglais hésitant une AD francophone : Could we not have a French district Assy with going with the District actually formed the reason ...