... Toujours d’après Bélanger, ce sont les Français qui ont fondé l’établissement de Bon-Désir en 1721 comme « poste de traite et de mission13 ». ...
Revue Littoral No 17
... Un poste de traite devenu village, Baie-Comeau, Société historique de la Côte-Nord, 1993. Bélanger, René, De la Pointe de tous les Diables au Cap Grincedents : toponymie historique et actuelle de la Côte-Nord, Québec, Bélisle, 1973. ...
... Un poste de traite devenu village, Baie-Comeau, Société historique de la Côte-Nord, 1993, p. 15; je souligne. 22. Ibid. 23. Ibid. 24. Ibid. 25. Élioza Fafard-Lacasse, Légendes et récits. ...
... » (La Sorbonne, Paris, 2019). 43 ...
... Le tiret long ou cadratin (—) : tiret typographique plus long que le trait d’union; il marque l’arrêt à faire durant la lecture du haïku ou le début d’un dialogue. 6. Pivot : mot ou groupe de mots à l’intersection des deux parties du haïku. ...
... LITTORAL no 17_2023.qxp_Mise en page 1 23-02-17 11:31 Page45 PRIX ET PUBLICATIONS DE CARMEN LEBLANC PRIX 2007 Premier prix au concours organisé par l’Association de la promotion du haïku et la Maison de thé Chajin, Paris (haïku francophone, thème le ...
... Elle a déjà pu compter dans le passé sur de nombreux postes de pêche et de traite des fourrures et aussi sur la présence de missions catholiques et protestantes. ...
... Nous pouvons toutefois relever le hameau d’Étamamiou, ancien poste de traite et aussi, pendant de brèves années, lieu de mission. Le hameau est maintenant fréquenté l’été par des pêcheurs. ...
... Pourrait-on parler de « mer de sable » comme d’un poème sur sa surprise de constater l’ampleur d’une érosion qui a donné ses traits aux paysages nord-côtiers? ...
... À cette aune, il y a donc péril en la demeure en ce qui a trait à la langue innue : « Sur la Côte-Nord, certaines communautés ne la parlent déjà presque plus », déplore Yvette Mollen. « Instrument de communication et d’expression, la langue sert à transmettre ...