Document : 1759-09-18e
Références / localisation du document
Archives diocésaines de Coutances // AD Manche, Saint-Lô, 6 Mi 252 à 257 // Michèle Godret, "Mariages acadiens à Cherbourg", Racine et Rameaux Français d'Acadie, 26, (2e semestre 2002) : pp. 9 à 17.
Date(s)
1759-09-18e
Auteur ou organisme producteur
Acadiens de Cherbourg
Destinataire
Acadiens de Cherbourg
Résumé et contenu
Dispenses de consanguinité : arguments classés.
Dire que les dossiers racontent bien sûr sans doute des faussetés, mais doivent rester dans l'ordre du crédible, dans certains horizons d'attente du tribunal ecclésiastiques, donc même si ce n'est pas vraiment ce que pense le demandeur, ça reste au moins " plausible " ou général.
1. Ils ne peuvent pas se marier avec une personne du pays parce que les habitants du lieu ne voudront pas aller au Canada
L'argument principal des Acadiens est celui de dire que s'ils se mariaient avec une personne du pays, celle ci ne voudrait pas les suivre en Acadie (pour les femmes), ou les obligerait à rester en France contrairement à leur désir de retourner en Acadie ou à l'ordre du Roi de passer aux îles. Cette double affirmation d'un passage nécessaire, parfois imminent, dans les îles et de la réticence des Français(es) à y aller est présente dans toutes les demandes (sauf?). Parfois, seul le premier aspect est mentionné (le passage à l'étranger), sans que le lien spécifique avec la réticence des habitants français à y aller soit mentionné comme empêchement de trouver un conjoint. (dossier n° 7 et 8)
Cas Général :
Tous les dossiers sauf le 8 et le 9
- Dossier 2 : Le suppliant : " dans le dessein où est le suppliant de retourner aux îles du Canada après la paix faite, il a lieu d'appréhender comme l'expérience l'a prouvé dans le temps de la dernière guerre et le fait craindre dans celle ci une fille prise pour son épouse à Cherbourg ou lieux voisins ne voulu pas le suivre dans son retour comme refusent déjà de le faire plusieurs filles du lieu mariées à Cherbourg ". Le second témoin parent précise que certaines femmes de Cherbourg " l'annoncent dès aujourd'hui " (qu'elles ne repasseront pas avec leurs maris). (p. 12)
- Dossier 3 : " La raison qui fonde leur espérance [d'une dispense de l'empêchement canonique] c'est qu'ils ne peuvent vraisemblablement se marier qu'avec [des] gens de leur pays premièrement parce qu'ils espèrent retourner à l'Acadie ou autres îles après la paix, ce qui ne serait peut-être pas du goût d'une fille du pays " - dossier 3 : Premier témoin parent : " que d'ailleurs étant dans le dessein, le dit suppliant, de retourner s'établir à l'Acadie après la paix faite, comme lui déposant et les autres acadiens se le proposent, une épouse prise dans ce pays ne serait peut-être pas du goût comme l'expérience le prouve, de suivre son mari, ni en état de supporter la difficulté du trajet de la mer ou même de s'accoutumer à l'air d'un pays étranger ? " (p. 7).
- Dossier 4 : " secondement, qu'ayant dessein de retourner après la paix à Louisbourg où il a des biens en fonds et où il espère continuer l'office de chirurgien du Roi, il appréhende qu'en épousant une fille du pays elle n'eût aucun goût pour l'y suivre, ni assez de tempérament pour soutenir le trajet de la mer et s'accoutumer [le terme est employé par plusieurs témoins] ensuite au pays. "
- Dossier 5 : l'homme et la femme précisent tous les deux l'un que la femme ne le suivrait pas, l'autre que son mari la retiendrait : " en épousant une fille du lieu de sa demeure, il se trouverait dans le cas de ne pouvoir peut-être pas engager son épouse à passer avec lui dans un pays étranger après la paix rétablie ".
- Dossier 6 (voir autres citations)
- Dossier 7 : " quitter leur famille pour s'embarquer au premier jour avec eux, et aller demeurer dans l'île où il plaira à sa majesté les envoyer " (repris dans la décision : " d'ailleurs ils ne savent [ ?] point dans quelles îles étrangères de l'Amérique le Roi doit les faire transporter ")
- Dossier 8 : cf. exception
- Dossier 9 : idem
- Dossier 10 : Le suppliant dépose : " qu'il ne peut guère en épouser d'autre qu'une acadienne parce que si elle n'était pas acadienne il perdrait pour elle la paye que le Roi leur donne et qui est leur unique ressource ; qu'au surplus il ne trouverait pas facilement une fille de ce pays qui voulut l'épouser n'ayant pas plus que les autres acadiens une demeure assurée et permanente en France étant exposé à être envoyé dans des îles étrangères et où une fille de ce pays ne voudrait peut-être pas les suivre ".
- Dossier 11 : " " le suppliant ne peut trouver parmi les filles de ce pays une qui lui convienne mieux que la suppliante qui est âgée d'environ 22 ans, qui n'a point encore été mariée et qui peut être si elle n'épousait le dit suppliant, pourrait se trouver exposée à ne se point marier dans la suite parce que les personnes de ce pays n'aiment point à s'allier avec les Canadiens dans la crainte que si l'on faisait repasser ceux-ci dans leur pays on ne les forçât à repasser avec eux " ; le suppliant dépose : " il ne peut s'adresser pour l'effet du mariage à d'autres que la suppliante vu que les filles de ce pays répugnent de s'allier avec des Canadiens dans la crainte qu'elles ont que si l'on faisait repasser ceux ci dans leur pays on ne les forçat de passer avec eux, qu'ainsi si le mariage ne se célébrait, l'un et l'autre pourrait en souffrir un préjudice ".
Détails particuliers (voyage, accoutumance) :
- Dossier 3 " ni en état de supporter la difficulté du trajet de la mer ou même de s'accoutumer à l'air d'un pays étranger ? "
- Dossier 4 : il appréhende qu'en épousant une fille du pays elle n'eût aucun goût pour l'y suivre, ni assez de tempérament pour soutenir le trajet de la mer et s'accoutumer [le terme est employé par plusieurs témoins] ensuite au pays. "
- [pas de détails de ce type dans les autres dossiers]
Affirmation péremptoire qu'ils ne peuvent pas se marier avec une fille de ce pays [la France]
- dossier 3 : " ils ne peuvent vraisemblablement se marier qu'avec [des] gens de leur pays "
- dossier 5 : La suppliante " Qu'elle se ferait peine d'épouser une personne, quoique d'un même pays, dont elle ne connaîtrait pas l'esprit et l'humeur, et qu'enfin elle ne peut épouser une personne de Cherbourg qui la retiendrait contre l'inclination qu'elle a de retourner aux îles après la paix faite ".
Exceptions (pas de mention de la difficulté à trouver un conjoint français ou de la réticence d'un époux virtuel à passer avec eux ou à les retenir) :
- Dossier 8 (relu en entier pour être sûr) : mention d'un passage prochain dans les îles, mais pas du problème que cela pose pour trouver un conjoint
- Dossier 9 (là, pas du tout de mention de passage dans les Amériques ou ailleurs), je l'avais noté spécifiquement
Voir les dates qui peuvent éclairer le phénomène.
Exception inverse : Les personnes du pays ne recherchent pas les Acadiens / Acadiennes (mais pas de motifs donnés) :
- Dossier 10 : Le second témoin non parent : " si [la suppliante] n'épousait point un autre Acadien il est très probable qu'un jeune homme de ce pays n'en ferait aucune recherche " (p. 9)
- Dossier 11 : la suppliante : " se trouverait exposée au danger de ne pas se marier ni même de retrouver un parti parmi les Canadiens qui semble mieux lui convenir, vu d'ailleurs que les gens de ce pays ne sont pas prompt ( ?) de s'allier avec les Canadiens ".
Bon, en fait, ce n'est pas très fréquent et surtout les raisons sont souvent évoquées ailleurs dans le texte (donc ils ne laissent jamais entendre qu'il s'agit de " racisme ").
Pas la première fois qu'ils sont confrontés au problème (ils en ont une expérience personnelle)
Evocation de la " dernière guerre " à plusieurs reprises et de leur expérience personnelle (aussi pour la paye).
- Dossiers 2 : " comme l'expérience l'a prouvé dans le temps de la dernière guerre et le fait craindre dans celle ci " ; " comme l'expérience l'a prouvé dans le temps de la dernière guerre et le fait craindre dans celle ci une fille prise pour son épouse à Cherbourg ou lieux voisins ne voulu pas le suivre dans son retour comme refusent déjà de le faire plusieurs filles du lieu mariées à Cherbourg "
- Dossier 3 : " une épouse prise dans ce pays ne serait peut-être pas du goût comme l'expérience le prouve, de suivre son mari " ; voir aussi le recours à la force : " on a même été obligé d'en forcer plusieurs [femmes non acadiennes qui ne voulaient pas suivre leurs maris] de sa connaissance par le secours du militaire pour les faire embarquer "
Aller aux îles : désir ou contrainte ?
Il faudrait faire une étude statistique ou un peu fouillée pour voir les mots employés et faire une typologie. Mais il faut faire attention aussi : le désir se rapporte peut-être à l'Acadie (qui est parfois aussi désignée par îles de l'Amérique ou de l'Acadie), et la contrainte (ou au moins la décision du Roi qui leur est extérieure) aux îles.
Désir (premiers dossiers) :
- dossier 2 : " dans le dessein où est le suppliant de retourner aux îles du Canada après la paix faite "
- dossier 3 : " qu'ils espèrent retourner à l'Acadie ou autres îles après la paix " ; " que d'ailleurs étant dans le dessein, le dit suppliant, de retourner s'établir à l'Acadie après la paix faite, comme lui déposant et les autres acadiens se le proposent "
- Dossier 4 : " secondement, qu'ayant dessein de retourner après la paix à Louisbourg où il a des biens en fonds et où il espère continuer l'office de chirurgien du Roi
- Dossier 5 : La suppliante " qu'enfin elle ne peut épouser une personne de Cherbourg qui la retiendrait contre l'inclination qu'elle a de retourner aux îles après la paix faite ".
Ordres / volonté du Roi : cf. changement de sens " d'Iles "
- Dossier 6 : " Elle [La suppliante] serait exposée au danger de ne plus trouver un parti aussi convenable (?) vu le peu de temps suivant les apparences qu'elle a à rester ici, puisqu'on ne fait qu'attendre l'ordre pour que tous les Acadiens s'en retournent dans différentes îles " ; " étant d'ailleurs sur le point de repasser incessamment avec les autres dans les îles où ils vont se trouver dispersés ".
- Dossier 7 : " et aller demeurer dans l'île où il plaira à sa majesté les envoyer. " / Décision : " que d'ailleurs ils ne savent [ ?] point dans quelles îles étrangères de l'Amérique le Roi doit les faire transporter "
- dossier 8 : " lors même qu'ils seront obligés de passer dans les îles où il plaise au Roi de les envoyer ". ; " lorsqu'ils seront transporté dans les îles où il plaise à sa majesté de les transporter " ; " dans les îles où il plaira au Roi de les envoyer, pour lequel transport ils ne font qu'attendre l'ordre de jour en jour, vu qu'il y en a déjà plusieurs d'entre eux qui l'ont reçu. "
- dossier 9 : pas de mention de passage dans les îles.
- Dossier 10 : " étant exposé à être envoyé dans des îles étrangères "
- Dossier 11 : " si l'on faisait repasser ceux-ci dans leur pays on ne les forçât à repasser avec eux "
Destination précise :
Majorité : les îles / l'île, et non pas l'Acadie ; dans certains cas évocation des îles du Canada, dans d'autres évocation des Antilles (il faudrait faire une recherche très précise pour s'en assurer).
- dossier 2 : îles du Canada
- dossier 3 : " ils espèrent retourner à l'Acadie ou autres îles après la paix " ; " dans le dessein, le dit suppliant, de retourner s'établir à l'Acadie après la paix faite " ; " aux îles du Canada "
- dossier 4 : Louisbourg [les demandants en viennent]
- dossier 5 : les îles
- dossier 6 : les îles
- dossier 7 : l'île
- Dossier 8 : les îles
- Dossier 10 : des îles étrangères
- Dossier 11 : dans leur pays
Recours à la force dans la dernière guerre
- Dossier 3 : Premier témoin non parent (p. 11) : " on a même été obligé d'en forcer plusieurs [femmes non acadiennes qui ne voulaient pas suivre leurs maris] de sa connaissance par le secours du militaire pour les faire embarquer "
Les Filles [non acadiennes] déclarent hautement qu'elles ne suivront pas leurs maris
- dossier 2 : Le second témoin parent précise que certaines femmes de Cherbourg " l'annoncent dès aujourd'hui " (qu'elles ne repasseront pas avec leurs maris). (p. 12)
- dossier 3 : Deuxième témoin parent : " si le suppliant venait à épouser une fille de Cherbourg ou des lieux voisins, il aurait lieu de craindre que cette fille devenue son épouse ne voulut pas le suivre dans son retour aux îles du Canada après la paix faite, comme il est arrivé déjà que plusieurs filles de Cherbourg mariées à des Acadiens déclarent hautement qu'elles ne suivront pas leurs maris lors de leur embarquement pour être transportées dans leur ancien pays ". (p. 13)
Hommes / Femmes :
Le plus souvent, ce sont les hommes qui appréhendent de ne pouvoir pas emmener leurs femmes, mais quelques exceptions :
- dossier 5 : c'est une femme qui appréhende de ne pas pouvoir suivre son mari : " Qu'elle se ferait peine d'épouser une personne, quoique d'un même pays, dont elle ne connaîtrait pas l'esprit et l'humeur, et qu'enfin elle ne peut épouser une personne de Cherbourg qui la retiendrait contre l'inclination qu'elle a de retourner aux îles après la paix faite ".
imminence du départ :
- Départ " après la paix " : dossier 2 : " une fois la paix faite " ; dossier 3 : " qu'ils espèrent retourner à l'Acadie ou autres îles après la paix " ; dossier 4 - 5 : " après la paix "
- Départ imminent : dossier 6 : " ils sont sur le point de repasser dans les îles " ; " Elle [La suppliante] serait exposée au danger de ne plus trouver un parti aussi convenable (?) vu le peu de temps suivant les apparences qu'elle a à rester ici, puisqu'on ne fait qu'attendre l'ordre pour que tous les Acadiens s'en retournent dans différentes îles, où peut-être la suppliante serait pour toujours séparée de celui qui semble lui convenir ". Le second témoin non parent précise, à propos de la suppliante : " étant d'ailleurs sur le point de repasser incessamment avec les autres dans les îles où ils vont se trouver dispersés ".
- dossier 7 : Le deuxième témoin parent fait allusion " au peu de temps qu'ils ont à être encore en France " ; " pour s'embarquer au premier jour avec eux " ;
- dossier 8 : Le suppliant : " lorsqu'ils seront transportés dans les îles où il plaira à sa Majesté de les envoyer, pour lequel transport ils attendent incessamment les ordres ". [son époux s'occupera d'elle [la suppliante] " le peu de temps qu'ils sont encore à demeurer en France, mais encore dans les îles où il plaira au Roi de les envoyer pour lequel transport ils ne font qu'attendre l'ordre de jour en jour vu qu'il y en a déjà plusieurs d'entre eux qui l'ont reçu ".
- Dossier 10 et 11 : pas de mention temporelle
Dispersion :
Faire la transition avec cela ?
Dossier 6 : " les îles où ils vont se trouver dispersés. "
2. Autres raisons :
2. en cas de mariage avec une habitante française, le mari ne touchera plus de paye pour sa femme (cf. dos. 4 introduction)
3. absence de filles à marier qui ne soient pas déjà apparentées avec le demandant, ou qui convienne (plusieurs raisons évoquées, comme l'existence d'enfants, par exemple ; un autre parti qui n'est pas apparenté avec le demandant est rejeté à cause du fait qu'il est "défiguré au visage").
4. la pauvreté, qui empêche de faire une demande directe au pape ; ne sont pas regnicoles
les banquiers n'accepteraient pas leurs demandes parce qu'ils ne sont pas regnicoles (?).
dossier 9 : regnicoles : "les suppliants ne peuvent s'adresser aux banquiers de Cours de Rome vu qu'ils ne sont pas regnicoles, qu'au surplus la pauvreté où ils sont les mettrait hors d'état d'y recourir".
5. l'inclination pour le conjoint ou le problème de l'âge ou des enfants.
cf. notamment dossier 5 : "Marie Rose Daigle dit "qu'elle se ferait peine d'épouser une personne quoique d'un même pays [de l'Acadie] dont elle ne connaîtrait pas l'esprit et l'humeur".
6. Ignorance du lien de parenté lors du début de la "fréquentation"
Ils disent souvent que s'ils avaient sû plus tôt qu'ils étaient parents, ils ne se seraient pas cherchés, mais que puisqu'ils en sont là... Cette recherche a souvent été longue : le dossier 6 insiste sur la longue recherche : "ils se sont cherchés depuis 4 ans"
7. En Acadie, pas de problèmes pour se marier entre cousins germains
d. 6 : "dans l'Acadie, on ne fait aucune difficulté d'accorder dispense à des cousins germains qui se recherchent pour le mariage".
8. Mise en avant des sacrifices des biens temporels :
dossier 6 : "que de manquer à ce qu'ils doivent à Dieu et à la religion catholique"
Ensuite sont retranscrites les auditions du demandant et de la demandante, et de deux témoins parents et deux témoins non parents.
11 dossiers :
1. 1759, 18 septembre : Jean-Baptiste Galherme - Cécile Aucoin
2. 1761, 14 janvier : Joseph Lapierre - Rosalie Hébert
3. 1761, 14 janvier : Eustache Parré et Anne Mélanson
4. 1761, 14 janvier : Léonard Circaud et Anne Lacroix
5. 1761, 25 juin : Guillot La Borde - Marie-Rose Daigle
6. 1763, 25 mars : Jean Granger - Anne Landry
7. 1763, 15 mai : Joseph de Mius d'Entremont - Anne Landry
[suit un pièce, probablement une décision, difficile à lire]
8. 1763, 3 juillet : Ambroise Bourk et Modeste Moulaison
9.1771, 24 août : Joseph Landry - Madeleine Landry
10. 1772, 17 avril : Basile Chiasson - Monique Como
11. 1773, 3 juin : Jean Broussard - Marguerite Como
Notes
voir, pour plus de lisibilité, le document word correspondant : Dispenses de consanguinité Arguments classés.doc (dernière modification : 8 décembre 2003) ; voir aussi le chapitre "collectif Grand Dérangement" correspondant.
Mots-clés
// dispenses
// Cherbourg
Numéro de document
001550