Livraison gratuite au Québec à l’achat de 2 livres et plus Panier (0) Aide

Deux poids deux langues

Brève histoire de la dualité linguistique au Canada

  • 27,95 $PapierISBN: 9782897911140
  • 12,99 $PDFISBN: 9782897911157

    Le format PDF est un fichier électronique du livre, qui pourra être téléchargé sur votre poste, le téléchargement sera possible pour les 48 heures suivant l’achat. Votre nom ainsi que le copyright apparaîtront en filigrane et en bas de chaque page du fichier PDF.

  • 12,99 $ePubISBN: 9782897911164

    Le format ePub est un fichier électronique du livre, qui pourra être téléchargé sur votre poste, le téléchargement sera possible pour les 48 heures suivant l’achat. Votre nom ainsi que le copyright apparaîtront en filigrane et en bas de chaque page du fichier ePub.

En 1763, la Grande-Bretagne prend possession du Canada. Après une période d'accommodation marquée par la volonté de certains d'assimiler les Canadiens français, ces derniers se regroupent pour faire reconnaître leur langue. Commence alors une longue histoire au cours de laquelle différentes conceptions de la dualité linguistique se succèderont.

Serge Dupuis souligne l'inégalité des rapports de force entre le français et l'anglais, puis les efforts déployés par l'État fédéral, le Québec et les autres provinces pour rétablir une certaine équité ou, dans les moments malheureux, marginaliser la langue de la minorité.

Cette synthèse suit l'évolution du bilinguisme franco-anglais au Canada, de la Conquête jusqu'à nos jours, en mettant de l'avant les tendances qui se sont imposées et les évènements marquants.

Table des matières

Deux poids deux langues. Brève histoire de la dualité lingistique au Canada 1
INTRODUCTION 9
LA DUALITÉ LINGUISTIQUE, JUSQU’AU DÉBUT DES ANNÉES 1960 23
La langue en Nouvelle-France 23
La langue pendant le Régime britannique 24
Les débuts difficiles de la Confédération 39
Les crises scolaires 43
La détente et les germes d’une nouvelle identité canadienne 50
La prise de conscience d’une marginalité persistante 61
LA COMMISSION ROYALE D’ENQUÊTE SUR LE BILINGUISME ET LE BICULTURALISME (1963-1969) 65
Un moment de refondation du Canada 65
Des mesures politiques initiales 70
Le Rapport préliminaire et le statut particulier du Québec 71
Les premières réformes 76
Le premier tome du Rapport et la fuite du « moment opportun » 77
Le deuxième tome et l’éducation en milieu minoritaire 82
Les tomes sur le monde du travail et sur la capitale fédérale 84
Les débuts de l’immersion française 87
La marginalisation de la dualité nationale au profit du bilinguisme 89
LA LOI SUR LES LANGUES OFFICIELLES ET LES DÉBUTS DU BILINGUISME INSTITUTIONNEL (1969-1982) 93
L’adoption de la Loi sur les langues officielles 93
L’avènement d’une politique sur le multiculturalisme 99
L’impasse pour les sociétés particulières 103
La création du Bureau du commissaire aux langues officielles 107
Les nouvelles subventions du Secrétariat d’État 111
La courte vie des unités de fonctionnaires travaillant en français 113
La mort des districts bilingues 115
Le soutien fédéral à l’éducation en langue française 118
Les reconnaissances officielles du français par le Nouveau-Brunswick et l’Ontario 122
Résistance et promotion du bilinguisme au Canada anglais 125
Du libre choix à l’unilinguisme au Québec 127
L’élection du Parti québécois 130
La réforme constitutionnelle 133
L’établissement d’une charte canadienne des droits 141
LA CONSTITUTIONNALISATION DES DROITS LINGUISTIQUES 143
L’avènement de la Charte 143
Les avantages et les limites de l’article 23 146
Les investissements fédéraux en matière de langues officielles 151
Un autre effort pour reconnaître une société particulière 153
La Loi sur les services en français de l’Ontario 154
La refonte de la Loi sur les langues officielles 157
L’affichage commercial en français au Québec 162
Les échecs des accords constitutionnels du lac Meech et de Charlottetown 164
L’APPUI CHANCELANT AUX LANGUES OFFICIELLES (1992-2005) 166
L’approfondissement de l’interprétation de l’article 23 166
L’institutionnalisation et la rationalisation des programmes fédéraux 171
Les tribunaux et le régime linguistique 179
La stagnation du bilinguisme 185
Vers une partie VII exécutoire 189
La résolution reconnaissant une nation québécoise 193
LE BILINGUISME DE NOS JOURS 194
La progression de la dualité linguistique provinciale 194
L’immigration et la dualité 196
La stagnation du bilinguisme 198
La Feuille de route (2008 et 2013) et le Plan d’action de 2018 199
La préservation des langues autochtones 208
CONCLUSION: LE POTENTIEL D’UN RENOUVEAU 211
BIBLIOGRAPHIE 219
LISTE DES SIGLES ET ACRONYMES 230
TABLE DES MATIÈRES 231

Voir toute la table des matières

Ce livre a fait parler de lui :

  • « Des pages absolument fascinantes sur un sujet toujours délicat [...] abordé avec beaucoup de sérénité, ce n'est pas un coup de poing, ni un coup de gueule, c'est un constat historique »
  • « un ouvrage imposant »
  • « Si vous avez envie de vous plonger dans cette histoire de la dualité linguistique, vous le faites avec le livre de notre invité Serge Dupuis, Deux poids, deux langues. »
  • « Le sujet est plus qu’intéressant et toujours aussi pertinent »
  • « Dans Deux poids, deux langues (Septentrion, 2019, 236 pages), l’historien Serge Dupuis raconte, le plus objectivement possible, la laborieuse histoire de la dualité linguistique canadienne. L’impression qui se dégage de cet essai touffu est que le français, au Canada, est un caillou dans le soulier des anglophones.»
  • « une excellente synthèse de l’évolution du bilinguisme franco-anglais au Canada, mettant de l’avant les tendances qui se sont imposées et les évènements marquants »
  • « L’auteur souligne admirablement bien l’inégalité des rapports de force entre le français et l’anglais, puis les efforts déployés par l’État fédéral, le Québec et les autres provinces pour rétablir une certaine équité ou, dans les moments malheureux, marginaliser la langue de la minorité. »
  • C’est en nous traçant toute l’histoire des franco-canadiens que Serge Dupuis a appuyé ce travail, qu’il nous présente. Je recommande à tous les lecteurs intéressés par l’histoire, le Canada, la linguistique et surtout les francophones qui veulent apprendre un peu plus sur le chemin fait pour obtenir l’officialisation du français au Canada. J'ai adoré ma lecture, j'ai appris encore pleins de nouvelles données concernant l'histoire de mon pays.«»
  • « La synthèse de l’évolution du bilinguisme franco-anglais au Canada est minutieuse et fort bien documentée. […] Voilà un ouvrage qui tombe à point en cette année où on célèbre le 50e anniversaire de la Loi sur les langues officielles et au moment où on s’apprête à la réviser. »
  • « Deux poids deux langues est un ouvrage hyper intéressant. Un livre qui devrait être lu d’ailleurs par tout francophone ou anglophone au pays, afin de mieux comprendre la réalité de chacun. […] [C’]est un ouvrage passionnant, qui m’a permis de prendre encore plus conscience de la fragilité de la langue française au pays. […] Un ouvrage à lire si la dualité linguistique au pays vous parle. Un livre abordable et passionnant.»

Auteur

Suggestions