- 27,95 $PapierISBN: 9782897911140
-
12,99 $PDFISBN: 9782897911157
Le format PDF est un fichier électronique du livre, qui pourra être téléchargé sur votre poste, le téléchargement sera possible pour les 48 heures suivant l’achat. Votre nom ainsi que le copyright apparaîtront en filigrane et en bas de chaque page du fichier PDF.
-
12,99 $ePubISBN: 9782897911164
Le format ePub est un fichier électronique du livre, qui pourra être téléchargé sur votre poste, le téléchargement sera possible pour les 48 heures suivant l’achat. Votre nom ainsi que le copyright apparaîtront en filigrane et en bas de chaque page du fichier ePub.
En 1763, la Grande-Bretagne prend possession du Canada. Après une période d'accommodation marquée par la volonté de certains d'assimiler les Canadiens français, ces derniers se regroupent pour faire reconnaître leur langue. Commence alors une longue histoire au cours de laquelle différentes conceptions de la dualité linguistique se succèderont.
Serge Dupuis souligne l'inégalité des rapports de force entre le français et l'anglais, puis les efforts déployés par l'État fédéral, le Québec et les autres provinces pour rétablir une certaine équité ou, dans les moments malheureux, marginaliser la langue de la minorité.
Cette synthèse suit l'évolution du bilinguisme franco-anglais au Canada, de la Conquête jusqu'à nos jours, en mettant de l'avant les tendances qui se sont imposées et les évènements marquants.
Table des matières
Deux poids deux langues. Brève histoire de la dualité lingistique au Canada | 1 |
INTRODUCTION | 9 |
LA DUALITÉ LINGUISTIQUE, JUSQU’AU DÉBUT DES ANNÉES 1960 | 23 |
La langue en Nouvelle-France | 23 |
La langue pendant le Régime britannique | 24 |
Les débuts difficiles de la Confédération | 39 |
Les crises scolaires | 43 |
La détente et les germes d’une nouvelle identité canadienne | 50 |
La prise de conscience d’une marginalité persistante | 61 |
LA COMMISSION ROYALE D’ENQUÊTE SUR LE BILINGUISME ET LE BICULTURALISME (1963-1969) | 65 |
Un moment de refondation du Canada | 65 |
Des mesures politiques initiales | 70 |
Le Rapport préliminaire et le statut particulier du Québec | 71 |
Les premières réformes | 76 |
Le premier tome du Rapport et la fuite du « moment opportun » | 77 |
Le deuxième tome et l’éducation en milieu minoritaire | 82 |
Les tomes sur le monde du travail et sur la capitale fédérale | 84 |
Les débuts de l’immersion française | 87 |
La marginalisation de la dualité nationale au profit du bilinguisme | 89 |
LA LOI SUR LES LANGUES OFFICIELLES ET LES DÉBUTS DU BILINGUISME INSTITUTIONNEL (1969-1982) | 93 |
L’adoption de la Loi sur les langues officielles | 93 |
L’avènement d’une politique sur le multiculturalisme | 99 |
L’impasse pour les sociétés particulières | 103 |
La création du Bureau du commissaire aux langues officielles | 107 |
Les nouvelles subventions du Secrétariat d’État | 111 |
La courte vie des unités de fonctionnaires travaillant en français | 113 |
La mort des districts bilingues | 115 |
Le soutien fédéral à l’éducation en langue française | 118 |
Les reconnaissances officielles du français par le Nouveau-Brunswick et l’Ontario | 122 |
Résistance et promotion du bilinguisme au Canada anglais | 125 |
Du libre choix à l’unilinguisme au Québec | 127 |
L’élection du Parti québécois | 130 |
La réforme constitutionnelle | 133 |
L’établissement d’une charte canadienne des droits | 141 |
LA CONSTITUTIONNALISATION DES DROITS LINGUISTIQUES | 143 |
L’avènement de la Charte | 143 |
Les avantages et les limites de l’article 23 | 146 |
Les investissements fédéraux en matière de langues officielles | 151 |
Un autre effort pour reconnaître une société particulière | 153 |
La Loi sur les services en français de l’Ontario | 154 |
La refonte de la Loi sur les langues officielles | 157 |
L’affichage commercial en français au Québec | 162 |
Les échecs des accords constitutionnels du lac Meech et de Charlottetown | 164 |
L’APPUI CHANCELANT AUX LANGUES OFFICIELLES (1992-2005) | 166 |
L’approfondissement de l’interprétation de l’article 23 | 166 |
L’institutionnalisation et la rationalisation des programmes fédéraux | 171 |
Les tribunaux et le régime linguistique | 179 |
La stagnation du bilinguisme | 185 |
Vers une partie VII exécutoire | 189 |
La résolution reconnaissant une nation québécoise | 193 |
LE BILINGUISME DE NOS JOURS | 194 |
La progression de la dualité linguistique provinciale | 194 |
L’immigration et la dualité | 196 |
La stagnation du bilinguisme | 198 |
La Feuille de route (2008 et 2013) et le Plan d’action de 2018 | 199 |
La préservation des langues autochtones | 208 |
CONCLUSION: LE POTENTIEL D’UN RENOUVEAU | 211 |
BIBLIOGRAPHIE | 219 |
LISTE DES SIGLES ET ACRONYMES | 230 |
TABLE DES MATIÈRES | 231 |
Ce livre a fait parler de lui :
-
« Des pages absolument fascinantes sur un sujet toujours délicat [...] abordé avec beaucoup de sérénité, ce n'est pas un coup de poing, ni un coup de gueule, c'est un constat historique »
Michel Désautels, Désautels (Radio-Canada)
-
« un ouvrage imposant »
Claude Bernatchez, Première heure (SRC Québec)
-
« Si vous avez envie de vous plonger dans cette histoire de la dualité linguistique, vous le faites avec le livre de notre invité Serge Dupuis, Deux poids, deux langues. »
Annie Desrochers, Le 1518 (Radio-Canada)
-
« Le sujet est plus qu’intéressant et toujours aussi pertinent »
Jhade Montpetit, Les malins (Radio-Canada)
-
« Dans Deux poids, deux langues (Septentrion, 2019, 236 pages), l’historien Serge Dupuis raconte, le plus objectivement possible, la laborieuse histoire de la dualité linguistique canadienne. L’impression qui se dégage de cet essai touffu est que le français, au Canada, est un caillou dans le soulier des anglophones.»
Louis Cornellier, Le Devoir
-
« une excellente synthèse de l’évolution du bilinguisme franco-anglais au Canada, mettant de l’avant les tendances qui se sont imposées et les évènements marquants »
Gérard Lévesque, l-express.ca
-
« L’auteur souligne admirablement bien l’inégalité des rapports de force entre le français et l’anglais, puis les efforts déployés par l’État fédéral, le Québec et les autres provinces pour rétablir une certaine équité ou, dans les moments malheureux, marginaliser la langue de la minorité. »
Paul-François Sylvestre, Jaipourmonlire.ca
-
C’est en nous traçant toute l’histoire des franco-canadiens que Serge Dupuis a appuyé ce travail, qu’il nous présente. Je recommande à tous les lecteurs intéressés par l’histoire, le Canada, la linguistique et surtout les francophones qui veulent apprendre un peu plus sur le chemin fait pour obtenir l’officialisation du français au Canada. J'ai adoré ma lecture, j'ai appris encore pleins de nouvelles données concernant l'histoire de mon pays.«»
Martine Lévesque, Les Mille et une pages LM
-
« La synthèse de l’évolution du bilinguisme franco-anglais au Canada est minutieuse et fort bien documentée. […] Voilà un ouvrage qui tombe à point en cette année où on célèbre le 50e anniversaire de la Loi sur les langues officielles et au moment où on s’apprête à la réviser. »
Paul-François Sylvestre, L’Express (Toronto)
-
« Deux poids deux langues est un ouvrage hyper intéressant. Un livre qui devrait être lu d’ailleurs par tout francophone ou anglophone au pays, afin de mieux comprendre la réalité de chacun. […] [C’]est un ouvrage passionnant, qui m’a permis de prendre encore plus conscience de la fragilité de la langue française au pays. […] Un ouvrage à lire si la dualité linguistique au pays vous parle. Un livre abordable et passionnant.»
Guy Brisson, Mon coussin de lecture