Aitnanipan

Aitnanipan

Page 288

... On ne donnait pas non plus aux enfants la colonne vertébrale du jeune castor, car cela provoquerait plus tard des convulsions. Cet enseignement reçu au cours des années concerne toute la vie. ...

Page 299

... Hier, en visitant mes collets, j’ai trouvé une cabane à castor à proximité. Gérard m’a demandé d’aller la lui montrer, mais j’ignore si elle est habitée. ...

Page 303

... Samedi matin, nous retournerons au campement principal. 2 hermines/shikush 1 lièvre/uapush 3 tétras du Canada/pineu 1 loutre/ntshuk 1 vison/atshikash 1 castor/amishk 303 ...

Page 305

... P i s h u m u s s   •   Le petit mois Henry et Jimmy, le fils de Thomas, observent Alexandre en train de percer la glace avec sa hache. 305 Grégoire, en compagnie de son fils Daniel, a piégé un jeune castor, sous le regard d’Alexandre. ...

Page 306

... De notre côté, William et Alexandre ont tendu deux pièges à castor construits différemment de ce que j’avais pu observer jusqu’à présent. ...

Page 312

... 312 A I T N A N I PA N Mardi 14 décembre 1982 Nishk-pineiauit Il fait beau, mais c’est très froid (Min tshishikau mak mishta mishta tshishin) Philippe sort le castor de l’eau. Philippe ouvre le piège pour retirer le castor. ...

Page 313

... Son sac contient cinq castors, une loutre, trois visons, deux martres et sept rats musqués. Les années précédentes, les fourrures qu’il prenait revenaient à son père. ...

Page 315

... Hélène, William et Philippe ont dépecé chacun un castor. Moi j’ai poursuivi le travail de nettoyage que j’avais entrepris un peu plus tôt. Il neige à présent à gros flocons, ce qui n’augure rien de bon pour les transports en hydravion. ...

Page 321

... Il y avait deux castors dans les pièges alors que les deux autres étaient vides ; c’est donc signe qu’il n’y a plus de castors dans la cabane. ...

Page 322

... Kessin et Philippe se sont joints à lui et tous en chœur, ils ont chantonné Sainte nuit. 1 tétras du Canada/pineu 2 castors/amishk 1 lièvre/uapush Vendredi 24 décembre 1982 Nishk-pineiauit Il fait beau et c’est très froid (Min tshishikau mak mishta ...