... À cette liste, il faudrait ajouter les mots de la même famille empruntés à l’italien entre le xve et le xviie siècle et qui ont conservé pour la plupart la syllabe initiale [ca] : cavalier (xve, italien cavaliere), sorte de jumeau de chevalier ; cavalièrement ...
Histoires de mots solites et insolites
... Rappelons que la consonne initiale latine [w], correspondant à la lettre V, a connu la même évolution phonétique : vastare (prononcé wastaré) est devenu gâter. Voir Du latin au français : quelques changements phonétiques, au chapitre 1. ...
... D’autres mots de la famille de franc ont connu la même évolution de sens. Ainsi l’adverbe franchement (xiie) a d’abord signifié « librement » ...
... Le mot bagarre, d’origine basque, n’appartient pas à cette famille. ...
... Quant à bannir, abandon(ner) et forban, il ne s’agit pas de dérivés de ban mais de mots d’origine germanique appartenant à la même famille. ...
... Mais la famille krap, « crochet », dépasse largement les mots grappe, crapaud, agrafe et leurs dérivés comme grappiller, crapaudine ou agrafeuse. ...
... Le mot conserve en français son sens étymologique, et sa famille compte quelques dérivés, parfois fait ou très anciens, comme feutrer (feltrer, xie), feutré (fin du xiie) « garni de feutre », au figuré « silencieux, aux bruits étouffés » (une atmosphère ...
... Quant à smala (milieu du xixe), c’est un emprunt à l’arabe d’Algérie zmâla, mot signifiant proprement « réunion de tentes », « ensemble de la maisonnée d’un chef arabe », puis « famille ». Smala prend, dans la langue familière, le 3. ...
... 90 ii • les mots venus des quatre coins du monde sens de « famille (ou suite) nombreuse et importune » : il débarque avec toute sa smala. Signalons enfin le cas de ramdam (fin du xixe), terme populaire pour « vacarme, tapage, chahut ». ...
... Quant au verbe briguer, il appartient bien à la même famille que brigade et brigand. ...